ABA English
Some Things You Never Get Used To
By The Supremes

Before Reading the Lyrics

(Avant de lire les paroles)

Révisons quelques strophes pour apprendre de nouveaux vocabulaire et expressions.

Tu trouveras ces strophes indiquées dans les paroles de la chanson avec les numéros correspondants.

1. “But Underneath there's another person”

Underneath est une préposition qui veut dire “sous” ou “en dessous”, par exemple:

“The boy was hiding Underneath the table.”

“Le garçon se cachait sous la table.”

There’s est la forme contractée de “There is”. Cette structure, formée par “there” plus quelque forme du verbe “to be” est très fréquente en anglais et en français ça se traduit par la construction impersonnelle “il y a”. Par exemple:

There are many books on the table.”

“Il y a beaucoup de livres sur la table.”

Another est un adjectif ou un pronom qui veut dire un autre, en plus. Par exemple, si j´ai déjà pris une tasse de café je peux demander:

“Can I have another cup of coffee, please?”

“Puis-je avoir une autre tasse de café, s'il vous plait?”

2. “Sometimes I think my heartaches come to an end”

Heartache es sustantif composé: “heart” qui veut dire “cœur”, et “ache” qui veut dire “douleur”. Tu peux parler de “heartache”, peine de cœur , quand tu souffres de manière affective.

Tu peux aussi combiner le mot “ache” avec d´autres mots. Ici tu as deux autres exemples:

Headache: mal à la tête.

Stomachache: mal à l´estomac.

Sometimes est un adverbe de fréquence qui veut dire “parfois”, “quelquefois” ou “des fois”. D´autres adverbes de fréquence sont: never (jamais), always (toujours), usually (normalement) et often (souvent).

Souviens-toi que les adverbes de fréquence se placent avant le verbe principal dans un énoncé sauf dans le cas du verbe “to be”, où ils se placent après. Par exemple:

“I never remember her name.”

“Je ne me souviens jamais de son nom.”

“She is never sad.”

“Elle n´est jamais triste.”

Come to an end est une autre manière de dire “to finish” or “to end” (finir), mais d´une manière plus emphatique. Par exemple, si tu passes par une situation difficile tu pourrais dire:

“I want it to come to an end soon”

“Je veux que ça finisse bientôt”


Other New words

(D´autres nouveaux mots)

Révions aussi quelques nouveaux mots que tu trouveras dans cette chanson.

Worthwhile: qui vaut la peine ou l´effort

“Learning English is definitely worthwhile” ;-)

'Cause: la forme courte ou familière de “because” (parce que)

Glimpse: un coup d'œil

Blindly: A l´aveuglette

To rush: se presser.