Mots en anglais avec plusieurs significations : interprétation, contexte et usage
Mots en anglais avec plusieurs significations : interprétation, contexte et usage
- Apprenez l’anglais vite et bien
- Votre premier cours gratuit
- Commencez maintenant
Introduction : pourquoi il est important de comprendre la polysémie
Dans l’apprentissage de l’anglais, une catégorie qui génère plus de confusion que de nombreuses règles grammaticales est celle des mots avec plus d’un sens. Ces mots — également connus sous le nom de termes polysémiques ou mots avec plusieurs significations — nécessitent que le lecteur ou l’auditeur interprète avec précision le contexte pour choisir le sens correct. Dans ce texte, nous explorerons pourquoi cela se produit, comment entraîner l’intuition contextuelle et quelles stratégies pratiques utiliser pour éviter les malentendus.
Ce que vous allez trouver dans cet article
- Définitions claires et distinction entre polysémie et homonymie.
- Stratégies pratiques pour identifier les significations selon le contexte.
- Listes d’exemples courants et leur explication détaillée.
- Erreurs typiques et comment les éviter.
- Un guide appliqué pour pratiquer en lecture, écoute et production orale.
Si votre objectif est d’améliorer votre compréhension et votre expression en anglais, maîtriser les mots avec plus d’un sens en anglais est essentiel. Plus loin, vous trouverez des exercices et des exemples concrets pour mettre en pratique ce que vous avez appris.
Exemple demots avec plusieurs significations
Avant d’entrer dans des définitions, voyons un exemple vivant : le mot “set” en anglais. Selon le contexte, “set” peut signifier :

- un ensemble d’objets (a set of plates),
- placer quelque chose (to set the table),
- ajuster ou fixer (to set a timer),
- coucher de soleil (the sun set),
- état immobile (to be set in one’s ways).
Observez comment un mot simple peut multiplier son sens. C’est là qu’entre en jeu la capacité de lire les signaux contextuels : position dans la phrase, verbes adjacents, prépositions et connaissance du sujet abordé.
Polysémie ou homonymie ? Différences et signaux
Il est essentiel de distinguer entre polysémie (un mot avec plusieurs significations liées) et homonymie (mots distincts qui partagent la même forme). Par exemple, “bank” (rive d’une rivière) et “bank” (entité financière) sont des homonymes historiques qui peuvent aujourd’hui être considérés comme homonymes ; tandis que “head” (tête) et “head” dans le sens de titre (head of department) partagent une relation sémantique et donc sont considérés comme polysémiques.
Comment identifier s’il s’agit de polysémie
- Recherchez la relation sémantique : si les significations ont un noyau commun, c’est de la polysémie.
- Consultez la fréquence et les collocations : les mots polysémiques apparaissent souvent dans des contextes similaires avec de légères variations.
- Observez l’évolution historique : de nombreuses significations dérivent d’une métaphore ou d’une extension d’usage.
Comprendre ces distinctions vous aidera à choisir des stratégies d’apprentissage plus efficaces et à réduire la confusion entre des sens proches.
Liste de mots courants avec plusieurs significations et comment les aborder
Voici une sélection de mots anglais fréquents présentant plusieurs significations, accompagnés de clés pour les identifier dans la pratique :
1) Run
- Significations principales : courir ; diriger ; fonctionner ; s’étendre.
- Clés contextuelles : s’il apparaît avec marathon ou fast, c’est littéral ; avec company ou campaign, c’est diriger ; en technologie, cela peut signifier exécuter des programmes.
- Exemple : “She runs the department” (elle dirige le département) contre “She runs every morning” (elle court tous les matins).
2) Break
- Significations principales : briser ; pause ; interruption.
- Clés : portez attention aux noms ou adverbes voisins : “take a break” indique une pause ; “break the glass” est littéral.
- Exemple : “There was a break in the negotiations” (interruption) contre “He broke the record” (il a battu le record).
3) Light
- Significations principales : lumière ; léger ; clarifier (to light up).
- Clés : s’il accompagne une masse ou un poids, c’est probablement “léger” ; s’il accompagne “bulb” ou “room”, cela fait référence à la lumière.
Ces listes vous servent de modèle : identifiez le noyau sémantique, observez les mots voisins et pratiquez avec des phrases réelles.
Stratégies efficaces pour interpréter les significations
Il ne suffit pas de mémoriser des listes. Voici un ensemble de techniques pratiques, conçues pour être appliquées en lecture, écoute et production.
Stratégie 1 : Lire en avant et en arrière
Lorsque vous trouvez un mot polysémique, ne vous limitez pas à la phrase. Lisez la phrase précédente et la suivante ; souvent, l’intention communicative apparaît dans le paragraphe complet. Cela réduit l’incertitude et améliore la précision interprétative.
Stratégie 2 : Rechercher des collocations
Les mots ont tendance à apparaître avec d’autres de manière prévisible. Apprendre des combinaisons fréquentes (par exemple, “set the table”, “run a company”) vous donne un avantage pour identifier le sens immédiat.
Stratégie 3 : Indices grammaticaux
Vérifiez la fonction syntaxique : est-ce un nom, un verbe, un adjectif ? Cela peut filtrer les significations. Par exemple, “interest” comme nom peut être “intérêt financier” ou “curiosité” ; comme verbe, cela implique une action (to interest someone).
Stratégie 4 : Poser des questions et reformuler
Dans une conversation, demandez une clarification ou reformulez ce que vous avez compris. Des phrases comme “Do you mean… ?” ou “So, you’re saying…” sont simples et efficaces.
Liste d’exercices pratiques pour s’entraîner
La pratique délibérée accélère la compétence. Voici des exercices que vous pouvez faire à la maison, en cours ou dans les transports en commun :
- Lecture active : prenez un article et soulignez les mots avec plus d’un sens. Notez les significations possibles et choisissez celle qui correspond le mieux.
- Dialogues avec variantes : écrivez deux versions de la même conversation où un mot change de signification et observez comment l’interprétation est redirigée.
- Flashcards de contexte : au lieu d’une seule traduction, incluez une phrase d’exemple pour chaque signification.
- Listening sélectif : écoutez des podcasts ou des vidéos et notez les mots polysémiques qui apparaissent ; vérifiez dans les sous-titres ou la transcription.
Chaque exercice est conçu pour renforcer la capacité à déchiffrer le sens dans des situations réelles.
Erreurs communes et comment les éviter
Lors de l’apprentissage, les étudiants ont tendance à commettre des schémas prévisibles qui peuvent être corrigés par une attention particulière :
- Traduction littérale : penser toujours à une seule traduction mène à des malentendus.
- Se fixer sur une unique piste : se fier uniquement à un mot proche sans considérer le thème général.
- Mémoriser sans contexte : apprendre des significations isolées complique la récupération en communication réelle.
Éviter ces erreurs implique d’entraîner l’attention contextuelle et d’élargir l’exposition à des usages réels.
Comment intégrer cet apprentissage dans votre routine
La régularité est la clé. Voici un plan simple de 4 semaines :
- Semaine 1 : identifiez 10 mots polysémiques et créez vos propres phrases pour chaque signification.
- Semaine 2 : écoutez du contenu et notez comment ces 10 mots sont utilisés.
- Semaine 3 : pratiquez avec un partenaire ou un tuteur et demandez des retours sur vos interprétations.
- Semaine 4 : évaluez les progrès en écrivant un texte court qui utilise plusieurs significations correctement.
Si vous souhaitez approfondir les structures et les règles qui accompagnent ces mots, vous pouvez consulter des ressources spécialisées en grammaire anglaise, où vous trouverez des explications et des exercices soigneusement structurés pour améliorer votre compréhension.
Un exemple personnifié pour mieux comprendre
Imaginez Laura, une professionnelle de 29 ans qui apprend l’anglais pour progresser dans sa carrière. Lors d’une réunion, elle entend : “We need to press the issue”. Si Laura pense à une action physique (presser un bouton), elle sera confuse. Mais si elle se souvient que “press” peut aussi signifier “insister” ou “pousser diplomatiquement” (to press an issue), elle interprétera correctement la directive de son supérieur. Ce petit ajustement dans sa lecture contextuelle lui permet de répondre avec précision et confiance.
Mesurer vos progrès et continuer à avancer
Pour évaluer votre avancement, je vous propose des indicateurs simples :
- Compréhension : pourcentage de phrases polysémiques que vous interprétez correctement lors de lectures de niveau intermédiaire.
- Production : capacité à utiliser différentes significations dans des contextes différents sans confusion.
- Vitesse : temps moyen que vous mettez à résoudre les ambiguïtés dans une lecture ou une écoute.
Notez les progrès chaque semaine et ajustez la difficulté du matériel pour maintenir l’apprentissage dans la zone optimale : ni trop facile ni écrasant.
Ressources recommandées et conclusion
Si vous recherchez du matériel pratique avec des leçons structurées intégrant vocabulaire, grammaire et usage contextuel, consultez des ressources de qualité en ligne. Au final, la différence entre mémoriser et comprendre réside dans l’exposition de votre esprit à des contextes variés et dans la pratique délibérée.
Apprendre à interpréter des mots avec plusieurs significations est une compétence qui multiplie votre efficacité communicative en anglais. Avec une pratique délibérée, une lecture large et une attention aux indices contextuels, vous transformerez l’incertitude en précision.
Commencez maintenant : entraînez-vous avec cinq mots aujourd’hui même : sélectionnez cinq termes, cherchez ou créez deux phrases différentes pour chacun et vérifiez comment le sens change. Cette pratique de 15 minutes par jour vous mènera loin.



