Wie du eine einladung auf englisch annehmen
/ ablehnen kannst

Hast du eine Einladung auf Englisch erhalten und weißt nicht, wie du darauf antworten sollst? Keine Sorge. Melde dich kostenlos zum ABA English-Kurs an, um zu lernen, wie du dich in verschiedenen Situationen gut behaupten kannst – und schließe dich den mehr als 30 Millionen Lernenden an, die uns bereits vertraut haben, um Englisch zu lernen.

Eine Einladung zu erhalten, ist immer ein schöner Moment. Denn vor allem bedeutet es eines: Jemand hat sich an uns erinnert und möchte gerne Zeit mit uns verbringen.Es ist erbauend, an der Freude zweier Menschen, die sich ewige Liebe schwören, teilzuhaben, oder bei der Geburt eines Kindes. Oder vielleicht wurdest du sogar zu einem Arbeitsessen eingeladen, was bedeutet, dass man deine Leistungen auf Arbeit zu schätzen weiß.  

Manchmal ist es allerdings schwierig, nicht zu wissen, wie man auf eine Einladung reagiert. Vor allem, wenn es sich um eine fremde Sprache handelt. Daraus können große Probleme entstehen. Denn wenn du nicht unterscheiden kannst, ob dies eine formelle oder informelle Einladung ist, ob dein Ton herzlich oder eher reserviert sein sollte, oder welche die beste Höflichkeitsformel ist, kann deine Reaktion Verwunderung und Missfallen hervorrufen.

Und du? Hast du schon einmal eine Einladung zu einer Hochzeit eines englischen oder amerikanischen Freundes erhalten. Wurdest du schon einmal zu einem Kongress ins Ausland eingeladen? Ganz egal, ob du dich dazu entscheidest, die Einladung abzulehnen oder anzunehmen, lies einfach den folgenden Text, und du wirst alle Informationen finden, damit du immer richtig reagieren kannst.

+30 MILLIONEN SCHÜLER

Trete der größten digitalen Englischakademie
der Welt bei und lerne Englisch

RSVP

Was bedeutet diese Abkürzung, die du normalerweise am Ende einer Einladung oder einer Mitteilung finden kannst? Die Abkürzung des französischen Satzes: „Répondez s’il vous plait

bedeutet sinngemäß in Deutsch: „Bitte antworten Sie “. Es handelt sich um eine formelle und kurze Form, in einer Einladung um ein Feedback zu bitten. Es ist üblich in der englischen Sprache, sich aus dem französischen Sprachraum zu bedienen. Normalerweise wird in englischsprachigen Ländern eine Einladung zu einer Hochzeit, einer Konferenz, einer „Babyparty“ (Party zu Ehren einer schwangeren Mutter) oder einer Party erwartet.

Die Einladung kann per Post, E-Mail, E-Vite (Website zur Erstellung, Versand und Verwaltung von Online-Einladungen) oder über Facebook erfolgen. Lass uns gemeinsam sehen, wie du in einem passenden Ton reagieren kannst.

Formelle Antwort

Eine formelle Einladung, wie sie zum Beispiel bei einer Hochzeit oder einer Konferenz versandt wird, benötigt auch eine formelle, aber dennoch herzliche Antwort. Lass uns einmal ein paar Beispiele ansehen:

Mr and Mrs Smith accept with pleasure your kind invitation for Saturday, 7th July.
(Herr und Frau Smith nehmen Ihre freundliche Einladung für Samstag, den 7. Juli, gerne an.)

Dear Mr and Mrs Morrison,
Thank you for the kind invitation to your wedding. We are looking forward to the celebration. Both Mr Johnson and myself will be accepting the invitation.
Is there a gift registry?
Thank you very much.

(Sehr geehrter Herr und Frau Morrison,
danke für die freundliche Einladung zu Ihrer Hochzeit. Wir freuen uns auf die Feier. Sowohl Herr Johnson als auch ich werden die Einladung annehmen.
Gibt es eine Geschenke-Liste?
Vielen Dank.)

Thank you very much for the invitation. However, I will not be able to attend.
(Vielen Dank für die Einladung. Leider ist es mir nicht möglich teilzunehmen.)

I was pleased to receive your invitation to the conference. I am truly honoured. Unfortunately, I have another event scheduled for the same day. I wish I could attend, but I cannot.
I hope to see you soon.
(Es hat mich gefreut, eine Einladung zu Ihrer Konferenz zu erhalten. Ich fühle mich wirklich geehrt. Leider habe ich noch eine weitere Veranstaltung am selben Tag geplant. Ich wünschte, ich könnte teilnehmen, aber ich kann nicht.
Ich hoffe, wir sehen uns bald.)

Informelle Antwort

Wie wäre es mit einer Einladung von Freunden zu einer Party oder zu einem Wiedersehen nach ein paar Jahren? Auch in diesem Fall wird eine Antwort erwartet, die zwar weniger formell ist, aber nicht weniger höflich sein sollte. Hier sind die Beispiele.

I am pleased to accept your invitation. Please let me know if I can bring something.
(Ich freue mich, deine Einladung anzunehmen. Bitte teile mit, ob ich etwas mitbringen soll.)

Thank you for the invitation. Unfortunately, I am away that weekend.
(Vielen Dank für die Einladung. Leider bin ich an diesem Wochenende nicht in der Stadt.)

Wertschätzung ausdrücken

Wenn du die Einladung angenommen hast, wirst du dem Gastgeber sicher dafür danken wollen. Das kannst du machen, wenn du bei der Feier oder beim Bankett ankommst, oder am Ende der Veranstaltung. Hier sind einige Sätze, die dir sicher weiterhelfen können.

Bei der Ankunft

I appreciate the invitation.
(Vielen Dank für die Einladung.)

Thank you for inviting me.
(Vielen Dank, dass ich eingeladen wurde.)

Bevor du gehst

Thank you for having me / us.
(Vielen Dank für die Gastfreundschaft.)

I had a wonderful time.
(Ich hatte eine wundervolle Zeit.)

I thoroughly enjoyed the (conference / seminar).
(Ich habe die Konferenz / das Seminar wirklich genossen.)

Wenn du unsere Tipps befolgst, wirst du wissen, wie du dich zu einem besonderen Anlass verhalten solltest und wie du auf eine Einladung reagierst. Bevor du allerdings wirklich an der Veranstaltung teilnimmst, musst du noch weitere Aspekte beachten. Bist du zum Beispiel in der Lage, dich an einer Unterhaltung auf englischer Sprache zu beteiligen? Oder kannst du eine Widmung ins Gästebuch schreiben? Wie wäre es mit einem Toast auf die Brautleute? Ohne Zweifel würde dir ein Online-Kurs ein ganzes Stück weiterhelfen. Ohne große Anstrengungen und mit nur wenig Zeitaufwand wirst du die englische Sprache erlernen! Warum testest du nicht einfach ABA English? Mit unseren 144 Grammatik-Videoclips und unseren Kurzfilmen helfen wir dir, dich in allen Situationen zurechtzufinden und die passende Antwort parat zu haben. Worauf wartest du also?

Beispieldialoge auf Englisch im Hinblick auf Einladungen

Wenn du eine Einladung in englischer Sprache erhältst, ist es wichtig zu wissen, um welche Art von Aktivität oder Veranstaltung es sich handelt, damit du entsprechend reagieren kannst. 

Hier findest du ein paar Beispieldialoge, damit du ein Bild vom Vokabular und den Ausdrücken bekommst, welche normalerweise benutzt werden. So kannst du lernen, auf die Vorschläge zu reagieren, die dich möglicherweise erreichen.

English

Deutsch

  • My friends and I are going to the swimming pool tomorrow. Do you want to join us?

  • It’s been really hot these days, I will definitely come with you.
  • (Meine Freunde und ich gehen morgen ins Schwimmbad. Möchtest du mitkommen?)

     

  • (Es war ja wirklich so warm in diesen Tagen, ich werde auf jeden Fall mitkommen.) 
  • I’m thinking about going to a new music festival this summer, but I don’t feel like going alone. Would you come along?

  • I love music festivals! Count me in.
  • (Ich überlege, ob ich diesen Sommer zu einem neuen Musikfestival gehe, aber ich möchte nicht alleine gehen. Kommst du mit?)

     

  • (Ich liebe Musikfestivals! Ich bin dabei.)

Kennst du deine Niveaustufe im Englischen?
Mach jetzt den Einstufungstest.

Registriere dich auf unserer Website und mache kostenlos den Einstufungstest. In wenigen Minuten wirst du deine Niveaustufe herausfinden und kannst mit dem Kurs beginnen.

Wie lehnt man eine Einladung auf Englisch ab?

Es gibt viele Aspekte in unserem täglichen Leben, die verhindern, dass wir an einer Veranstaltung teilnehmen können.

Im Folgenden eine Liste von englischen Ausdrücken zum Ablehnen einer Einladung. 

English

Deutsch

I can’t. I have to work.

Ich kann nicht. Ich muss arbeiten.

I won’t come, I have my finals next week.

Ich werde nicht kommen, ich habe nächste Woche meine Abschlussprüfungen.

I won’t be able to be there, I must visit my grandma that same weekend.

Ich werde nicht dabei sein können, ich muss an jenem Wochenende meine Großmutter besuchen.

It won’t be possible. I have to take care of my younger sister.

Das geht nicht. Ich muss auf meine kleine Schwester aufpassen.

I won’t be able to make it, I’m not feeling well after yesterday’s dinner.

Ich werde nicht kommen können. Ich fühle mich nicht gut seit dem gestrigen Abendessen.

I won’t attend, I have a very important work meeting that same day.

Ich werde nicht teilnehmen, da ich am gleichen Tag ein sehr wichtiges berufliches Meeting habe.

I couldn’t find a babysitter, so I have to stay at home with the baby.

Ich konnte keinen Babysitter finden, daher muss ich mit dem Baby zuhause bleiben.

I have a doctor’s appointment that day, so I won’t come

Ich habe am selben Tag einen Arzttermin, daher werde ich nicht kommen.

Wenn du eine Einladung auf Englisch ablehnen musst, dann ist es ratsam, am Ende etwas höfliches anzufügen. So kannst du die Absage etwas abmildern. Zum Beispiel:

Maybe another time. (Gerne ein anderes Mal.)

I’d love to but… (Ich würde sehr gerne, aber…).