Comment
répondre à une invitation
en anglais

Vous avez reçu une invitation en anglais et vous ne savez pas comment y répondre ? Ne vous inquiétez pas. Inscrivez-vous gratuitement au cours d’ABA English pour apprendre à vous débrouiller dans différentes situations et rejoignez plus de 30 millions d’étudiants qui nous ont fait confiance pour apprendre l’anglais.

Il est toujours agréable de recevoir une invitation. Après tout, cela signifie quelqu’un s’est souvenu de nous et qu’il apprécierait notre présence lors d’une occasion importante. Il est gratifiant de participer à la joie des jeunes époux ou à la naissance d’un bébé. Ou peut-être nous a-t-on invité à une conférence d’affaires, ce qui signifie que vous sommes appréciés d’un point de vue professionnel.

Parfois, cependant, ne pas savoir comment répondre pourrait nous amener des problèmes surtout si nous devons le faire dans une langue qui n’est pas la nôtre. Il se peut que nous ne sachions pas distinguer un ton informel d’un ton plus formel et distant ; ou peut-être que nous ne connaissons pas les formes de politesse plus adéquates pour l’occasion..

Et vous ? Vous avez peut-être reçu une invitation pour le mariage d’un ami américain ou anglais ou une invitation à un congrès de travail à l’étranger. Quelle que soit l’occasion, que vous ayez décidé de refuser ou d’accepter l’invitation, lisez attentivement l’article suivant et découvrez l’information dont vous avez besoin pour répondre de la manière la plus correcte.

+30 MILLIONS D’ÉLÈVES

Rejoignez la plus grande école d’anglais digitale
du monde et apprenez l’anglais

RSVP

Que signifie ce sigle que nous trouvons généralement à la fin d’une invitation ou de n’importe autre communication de laquelle on attend une réponse ? Il s’agit de l’acronyme de la phrase française « Répondez s’il vous plait » qui indique le souhait d’une « réponse rapide« . Il s’agit d’une manière formelle et polie de conclure une invitation et de solliciter un feedback de la part du destinataire. Ce phénomène est très courant dans la langue anglaise, qui tend à prendre des emprunts au français. En général, dans les pays anglophones, on attend une réponse aux invitations à un mariage, à une conférence, à un « baby shower » (fête en l’honneur de la maman enceinte), à une party.

L’invitation peut être émise par courrier postal, par e-mail, par e-vite (site web dédié à la création, à l’envoi et à la gestion d’invitations en ligne) ou à travers Facebook. Voyons ensemble comment répondre avec le ton approprié.

RÉPONSE FORMELLE

Une invitation formelle, comme pour une conférence ou un mariage, exige une réponse formelle et cordiale en même temps. Voyons quelques exemples.

Mr and Mrs Smith accept with pleasure your kind invitation for Saturday, 7th July.

(Monsieur et Madame Smith acceptent avec plaisir votre aimble invitation pour le samedi 7 juillet.)

Dear Mr and Mrs Morrison,

Thank you for the kind invitation to your wedding. We are looking forward to the celebration. Both Mr Johnson and myself will be accepting the invitation.

Is there a gift registry?

Thank you very much.

(Cher monsieur et chère madame Morrison,

Merci pour votre aimable invitation à votre mariage, nous espérons assister à la cérémonie. Tant monsieur Johnson que moi acceptons l’invitation.

Y a-t-il une liste de cadeaux de mariage ?

Merci beaucoup.)

Thank you very much for the invitation. However, I will not be able to attend.
(Merci beaucoup pour l’invitation, mais je ne sera pas en mesure d’assister.)

I was pleased to receive your invitation to the conference. I am truly honoured. Unfortunately, I have another event scheduled for the same day. I wish I could attend, but I cannot.

I hope to see you soon.

(Je suis ravi de recevoir votre invitation à la conférence. Je suis vraiment honoré. Malheureusement, j’ai d’autres choses programmées le même jour. Je souhaiterais assister, mais je ne peux pas.

J’espère vous voir bientôt.)

RÉPONSE INFORMELLE

Par exemple une invitation à une fête en compagnie d’amis ou des retrouvailles avec des amis après plusieurs années. Dans ce cas également, on s’attend à une réponse qui, bien que moins formelle, ne devrait pas être moins polie ou sincère. Voici quelques exemples.

I am pleased to accept your invitation. Please let me know if I can bring something.

(J’accepte ton invitation avec plaisir. S’il te plaît, dis-moi si je peux apporter quelque chose.)

Thank you for the invitation. Unfortunately, I am away that weekend.
(Merci pour l’invitation. Malheureusement, je serai à l’extérieur ce week-end.)

¿Connaissez-vous votre niveau d’anglais ?
Faites un test tout de suite.

Inscrivez-vous sur notre site pour avoir accès gratuitement au test de niveau. Vous connaitrez votre niveau en quelques minutes et vous pourrez continuer à progresser avec le cours.

Comment répondre à une invitation en anglais

EXPRIMER DES REMERCIEMENTS

Si vous avez accepté l’invitation, vous voudrez sans doute remercier votre hôte dès votre arrivée à la célébration ou au banquet, ou vous voudrez peut-être le faire à la fin de l’événement. Voici quelques phrases appropriées pour chaque circonstance.

Quand vous arrivez

I appreciate the invitation.
(Je vous remercie pour l’invitation.)

Thank you for inviting me.
(Merci de m’inviter.)

Avant de partir

Thank you for having me / us.
(Merci de m’avoir invité/ de nous avoir invités.)

I had a wonderful time.
(J’ai passé un merveilleux moment.)

I thoroughly enjoyed the (conference / seminar).
(J’ai vraiment apprécié la conférence / le séminaire.

COMMENT FAIRE DES COMPLIMENTS EN ANGLAIS

Si vous suivez nos conseils, vous saurez comment vous comporter lors d’une occasion spéciale et comment répondre à une invitation. Cependant, il y a beaucoup d’autres aspects à considérer avant d’assister à un événement. Par exemple, pourriez-vous participer à une conversation en anglais ? Sauriez-vous écrire une dédicace ? Et un discours que vous devez donner lors du mariage d’un grand ami ? Le mieux à faire est sans aucun doute que vous prenniez un cours d’anglais en ligne. Sans trop d’abandons et d’interférences à vos engagements quotidiens, en peu de temps vous parlerez un anglais parfait ! Pourquoi ne pas essayer ABA English ? Avec nos 144 leçons vidéo de grammaire et nos courts-métrages, nous vous aiderons à savoir quoi dire dans n’importe quelle circonstance. Qu’attendez-vous ?

Exemples de dialogues avec invitations en anglais

Si vous recevez une invitation en anglais, il est important de savoir de quel type d’activité ou d’événement il s’agit afin de pouvoir y répondre correctement. 

Voici quelques exemples de dialogues pour que vous puissiez voir le vocabulaire et les expressions normalement utilisés dans ce contexte, et surtout savoir comment répondre aux propositions que vous pourriez recevoir. 

 

English

Français

  • My friends and I are going to the swimming pool tomorrow. Do you want to join us?

     

  • It’s been really hot these days, I will definitely come with you.

  • (Mes amis et moi allons à la piscine demain. Tu viens avec nous ?)

     

  • (Il fait vraiment chaud ces jours-ci, c’est clair que je viens avec vous.) 
  • I’m thinking about going to a new music festival this summer, but I don’t feel like going alone. Would you come along?

     

  • I love music festivals! Count me in.
  • (Je pense aller à un nouveau festival de musique cet été, mais je n’ai pas envie d’y aller seule. Tu veux m’accompagner ?)

     

  • (J’adore les festivals de musique ! Compte sur moi.

 

Comment refuser une invitation en anglais ?

English

Français

I can’t. I have to work.

Je ne peux pas. Je dois travailler

I won’t come, I have my finals next week.

Je ne viendrai pas, j’ai mes examens finaux la semaine prochaine.

I won’t be able to be there, I must visit my grandma that same weekend.

Je ne pourrai pas venir, je dois rendre visite à ma grand-mère ce week-end.

It won’t be possible. I have to take care of my younger sister.

Ce ne sera pas possible, je dois garder ma petite sœur.

I won’t be able to make it, I’m not feeling well after yesterday’s dinner.

Je ne pourrai pas venir, je ne me sens pas bien depuis le dîner d’hier.

I won’t attend, I have a very important work meeting that same day.

Je n’y assisterai pas, j’ai une réunion de travail très importante le même jour.

I couldn’t find a babysitter, so I have to stay at home with the baby.

Je n’ai pas pu trouver de baby-sitter, je dois rester à la maison avec le bébé.

I have a doctor’s appointment that day, so I won’t come

J’ai un rendez-vous chez le médecin le même jour, donc je ne viendrai pas.

 

Lorsque vous devez refuser une invitation en anglais, il est conseillé d’ajouter un peu de politesse à la fin de votre réponse pour adoucir le refus . Par exemple:

Maybe another time. (Peut-être une autre fois.)

I’d love to but… (J’aimerais bien, mais…).