¿Cómo se dice constipado en inglés?

ACCEDE GRATIS

Los falsos amigos más comunes en inglés y en español pueden causarte algún inconveniente, pero hay algunos de ellos que son realmente penosos, como sería el caso constipated. Creerás estar hablando de un simple constipado, pero estarás diciendo algo mucho más embarazoso.

Es por eso que ABA English ha diseñado un método muy efectivo para enseñar inglés, tomando como base el proceso de aprendizaje de la lengua materna. Con este método y todas las oportunidades de práctica por medio de la web y la app, evitarás los falsos amigos como el que te presentamos a continuación.

Empieza tu curso de inglés

¿Conoces el significado de constipated?

Una parte lógica del aprendizaje del inglés o de cualquier otro idioma es que empieces por aprender las palabras que puedes relacionar más fácilmente porque se parecen a las de tu lengua materna. A estas palabras que tienen mucho parecido con el otro idioma es lo que llamamos falsos amigos. La particularidad de éstos es que lamentablemente, tienen significados muy distintos.

Un caso que es muy frecuente y que por el significado causa un buen rato de incomodidad es creer que constipado se dice constipated en inglés. Cuando en realidad constipated significa estreñido. ¡Vaya falso amigo!

Página de false friends de ABA English en tablet

Origen de la confusión con constipated

Al igual que en los otros casos de los falsos amigos del inglés, nos confundimos al utilizar las dos palabras porque se nos hace muy lógico que constipated signifique lo mismo que constipado, pues son prácticamente iguales. Pero en realidad, constipated /kɒnstəpeɪtd/ en inglés significa estreñido.

Imagina esta situación: Alguien se presenta ante su jefe después de un par de días de ausencia y le dice: I am sorry, I took two days off because I was terribly constipated. (Lo lamento, pero me tomé dos días porque estaba terriblemente estreñido). Ya podrán imaginarse la cara del jefe. Cuando en realidad, la palabra apropiada para decir que estaba constipado es cold /koʊld/ o have a cold.

Es decir, la forma correcta en la que debía haber justificado su ausencia era: I am sorry, I took two days off because I had a terrible cold. (Lo lamento, pero me tomé dos días porque tenía un constipado terrible).

Cómo evitar los falsos amigos con ABA English

Caer en situaciones embarazosas que causan malentendidos debido a los false friends en inglés no es muy cómodo. Sin embargo, no te preocupes, porque equivocarse es parte del proceso natural de aprendizaje. Ahora bien, para evitar este tipo de situaciones, es necesario que practiques tu inglés a diario y mejor si es de manera inmersiva e intuitiva.

Con ABA English aprendes con películas diseñadas para aprender inglés en contextos de la vida real en Inglaterra y Estados Unidos. Con nuestro método natural practicas y hablas inglés con ejercicios interactivos basados en los guiones de los cortometrajes. Además, no estarás solo en tu proceso de aprendizaje, pues tendrás un profesor particular que te sigue y te acompaña en tu aprendizaje digital.

Empieza tu curso de inglés

144 ABA Films

Cortometrajes que ayudan a los estudiantes a sumergirse en la lengua a través de situaciones cotidianas

144 videoclases

Nuestros profesores nativos harán que la gramática sea más fácil de entender y de utilizar

+1000 ejercicios

Actividades diseñadas por nuestros profesores para que los alumnos alcancen su máximo potencial

6 niveles certificados

Da un impulso a tu carrera con las certificaciones de ABA English y los exámenes oficiales de Cambridge

Profesor particular

Pregunta, escribe y describe... Tu profesor particular te guiará en el camino

14 días de garantía

Si no estás satisfecho con nuestro curso, puedes anular tu suscripción y obtener un reembolso durante los primeros 14 días