Fallos y Errores de pronunciación en inglés

Este artículo es solo una síntesis de los muchos errores que a menudo cometemos en inglés. El secreto para hablar correctamente es una buena preparación. ¿Alguna vez has pensado en tomar un curso de inglés en línea? ABA English te ofrece 144 videoclases y ABA Films, así como también profesores nativos con experiencia que están listos para aclarar todas sus dudas. Si tienes dudas de cómo pronunciar letras, en nuestra página de fonética te enseñamos cómo pronunciar las diferentes letras en inglés.

EL SUFIJO -ED DE LOS VERBOS REGULARES

Los verbos regulares en inglés se forman agregando el sufijo “-ed” a la forma base del verbo. Incluso si siempre va escrito de esta manera, no siempre se debe pronunciar del mismo modo. Dependiendo de la sílaba que lo precede se puede pronunciar de tres maneras diferentes: /id/, /d/ o /t/.

/ID/

Esta pronunciación se da cuando “-ed” está precedido por una “d” o una “t”.

Ejemplos

     need (necesidad)   → needed

     end (terminar)      → ended

     start (comenzar)     → started

     want (querer)             → wanted

/T/

Verbos regulares que terminan en un sonido consonántico sordo. Algunos sonidos de consonantes sordos son: /f/ /k/ /p/ /s/ /t/ /sh/ y /ch/.

Ejemplos

/f/ laugh (reír)        → laughed

/p/ stop (parar)      → stopped

/sh/ wash (lavar)       → washed

/k/ like (gustar)         → liked

/s/ miss (faltar)     → missed

/ch/ watch (mirar) → watched

/D/

Verbos regulares que terminan en un sonido consonántico sonoro. Algunos sonidos de consonantes son: /b/ /g/ /v/ /z/ /m/ /n/ /l/ /th/ /r/.

Ejemplos

/b/ grab (agarrar)      → grabbed

/g/ beg (implorar)      → begged

/n/ listen (escuchar) → listened

/l/ kill (matar) → killed

LAS LETRAS MUDAS

En inglés, a veces podemos encontrar consonantes que aparecen en la ortografía pero que no se pronuncian. Para un hispanohablante es un concepto difícil de entender, ya que estamos acostumbrados a pronunciar todas las letras. Irónicamente, la única letra que no pronunciamos en español y que por esto llamamos muda es la “h”, que en inglés se pronuncia como aspirada. Sin embargo, hay algunos casos en los que la “h” no se pronuncia incluso en inglés, y así sucede también con muchas otras consonantes. Veamos algunos ejemplos.

H muda

Como sabemos, en inglés la h aspirada siempre se pronuncia. Sin embargo, hay una lista de palabras que comienzan con la “h” muda.

     hour (hora)

     honour (UK) / honor (USA) (honor)

     honest (honesto)

     heir (heredero)

     herbs (USA) (hierbas)

A esta lista se deben agregar palabras derivadas de las que acabamos de mencionar, como hourglass (reloj de arena) y honesty (honestidad). Desde el punto de vista gramatical, las palabras que comienzan con “h” muda necesitan el artículo “an” y no “a”. También hay palabras que tienen una “h” muda, pero no al principio de la palabra: ache (dolor), stomach (estómago).

P muda

De nuevo, no hay una regla precisa. Se trata simplemente de una lista de palabras que comienzan con “p” seguidas de consonante y que no se pronuncia. Aquí están las palabras.

     psychology (psicología)

     psychiatrist (psiquiatra)

     pseudo (pseudo)

     pneumonia (neumonía)

     pneumatics (neumáticos)

     Psalms (salmos)

A esta lista debemos agregar la palabra receipt (recibo), donde la “p” no se encuentra al principio de la palabra, pero va seguida por una consonante que no se pronuncia.

Hay muchas otras letras mudas en inglés y la única forma de reconocerlas es memorizarlas. Por lo general, estas son consonantes que van seguidas por otra consonante. Aquí hay algunos ejemplos: doubt (duda), subtle (sutil), assig(asignar), desig(diseño), knife (cuchillo), knight (caballero).

EL STRESS DE LAS PALABRAS DERIVADAS

En algunas palabras (sustantivos o adjetivos) derivadas de un verbo, el stress pasa de una sílaba posterior a la primera sílaba. Se debe prestar atención, ya que la semejanza de las palabras podría ser engañosa.

Ejemplos

implant (v) implant (n) (implantar/implante)

project (v) project (n) (proyectar/ proyecto)

upgrade (v) upgrade (n) (actualizar/actualización)

¿POR QUÉ SE RECONOCEN LOS HISPANOHABLANTES EN EL EXTRANJERO?

¿Tal vez por algunas características culturales, por su forma de vestir o por su alegría? Con seguridad estas son algunas de las características que nos identifican en el extranjero, ¡pero no olvidemos la pronunciación! Además del hecho de marcar mucho las sílabas, los hispanohablantes tenemos el defecto de pronunciar cada letra de las palabras como se hace en español.

De hecho, cuando se habla en inglés, es necesario tener en cuenta las muchas excepciones en la pronunciación y nunca dar por sentado las reglas que se aprenden. En algunos casos, muchas letras que están escritas no se pronuncian, en otros el mismo sufijo puede presentar diferentes formas de pronunciación.

A continuación, te presentamos algunos de los errores de pronunciación más comunes. Lee este artículo y tenlo en cuenta cuando hables inglés, y lograrás mimetizarte sin problemas entre los nativos angloparlantes.

¿POR QUÉ ABA ENGLISH?

ABA English es tu mejor opción si quieres aprender inglés a tu ritmo a través de un curso online. Puedes utilizar el dispositivo que prefieras – ordenador, móvil o tablet – y seguir un plan de estudio hecho a tu medida. Márcate un objetivo y ve a por él. Un profesor te acompañará desde el primer día para ayudarte a conseguirlo.

No importa qué nivel tengas. Puedes empezar desde el principio, en nivel Beginners y llegar hasta el nivel Business C1. Cada vez que superes un nivel, recibirás un certificado oficial de ABA English que podrás compartir en LinkedIn.

Tenemos para ti un método exclusivo y eficaz, basado en una experiencia de aprendizaje atractiva y emocionante. Sabemos que si no hay interés, no hay resultados. Por eso, todas nuestras unidades empiezan con el visionado de un cortometraje, los ABA Films.

Regístrate GRATIS y pruébalo. Descubre por qué más de 25 millones de estudiantes han elegido ABA English para aprender inglés. ¡Te esperamos!